Volume 2 (2017)
Permanent URI for this community
Browse
Browsing Volume 2 (2017) by Subject "Kiswahili"
Now showing 1 - 3 of 3
Results Per Page
Sort Options
Item Matumizi ya lugha katika mandhari-lugha ya jiji la Dar es Salaam: Ulinganishi wa dhima za Kiswahili na Kiingereza(University of Namibia, 2017) Kidami, Rhoda PetersonNumerous studies have been undertaken on the uses of language in the linguistic-landscape of various cities in the world, for instance in Bangkok, Tokyo, Vilnius, Amsterdam, and Gaborone. Those studies revealed that the number of multilingual communities is increasing in the linguistic-landscape, with English use increasing more and more. The question is, what is the language use situation in the linguistic-landscape of Dar es Salaam city? The aim of this paper is to answer that question as well as comparing the functions of Kiswahili and English languages in the linguistic-landscape of Dar es Salaam city. Data were gathered through photographing, interview and observation. The findings of this study revealed the use of seven languages in the area of study. Furthermore, some language functions are similar to both languages (Kiswahili and English) while others are specifically to either Kiswahili or English.Item The nature and origin of acronyms in Kiswahili and Setswana(University of Namibia, 2017) Matlhaku, K.; Batibo, H.M.This study examines how this mechanism has been used in two major regional languages, namely Kiswahili, spoken in eastern Africa, and Setswana, extensively used in southern Africa. The main aim of the article is to investigate how these two regional languages have dealt with the influx of acronyms which have become important word forms in African languages, as the use of these languages expands to higher domains. The study uses primary and secondary data to demonstrate the efforts which have been made in the development of acronyms in both languages, and the challenges which have been experienced. The study findings are very revealing in that they show that, although most African dictionaries do not include acronyms as part of their entries, they are found most often in the higher domains and appear in many forms. The main conclusion of the paper is that African countries need full-fledged language institutions and supportive language policies in order to spearhead the process of lexical expansion and intellectualization of the indigenous African languages by using all strategies of term development.Item Usanifishaji wa Kiswahili Afrika Mashariki: Changamoto na namna ya kukabiliana nazo(University of Namibia, 2017) Hans, Mussa M.The process of standardizing Kiswahili language started before East African countries attained independence. Despite adopting different objectives and methods, the process has been ongoing even after independence of the East African countries. When discussing this process, it is of paramount importance to take into consideration the growth of terminologies, especially scientific and technological terms, which are created almost on a daily basis. It is also important to take cognizance of an increase in the number of universities in this region in which Kiswahili is one of the subjects studied by many students. Taking into consideration the fact that Kiswahili is the medium of the subject’s instructions these universities, students need sufficient textbooks and reference books written in Kiswahili, among other things. As such, East African Community member states need standard terms in various sectors, including research. This being the case, it is important to carefully coordinate the process of standardizing Kiswahili terms for use in various domains of the East African Community. The main objective of this article, therefore, is to examine the challenges of standardizing Kiswahili in the new East African Community. The article also provides recommendations on what can be done best to facilitate effective use of Kiswahili language among East African Community member states.