Language choice and preference in multilingual families: An analysis of code-switching between the first language and English by selected UNAM main campus lecturers and their families

Loading...
Thumbnail Image
Date
2025
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
University of Namibia
Abstract
Namibia is a country that is rich in languages and even though English is the official language, there are officially ten other local/indigenous languages that are spoken in the country. Studies have indicated that the use of English has been observed to be common in many homes in Windhoek, Namibia. The study sought to examine language choices and preferences within selected households of UNAM Main Campus lecturers, as well as explore the reasons behind the practice of the linguistic behaviours of code-switching and code-mixing (if such do exist within the families). Furthermore, the enquiry also examines the factors influencing the lecturers’ families’ language practices in relation to language choice and preference. Adopting the mixed method research design, data was collected through face to face interviews and an online questionnaire. The main participants were lecturers who have children and speak more than one language – are at least bilingual. Discourse Analysis (DA) was used to analyse the data collected from 17 questionnaires and 6 interviews. The data was then interpreted through the lenses of the Communication Accommodation Theory (CAT) (Giles, 2011). The findings revealed that code-switching is practiced in all the participants’ households and it was mostly related to the influence from watching cartoons for toddlers and school for school going children. Parents found it easy to communicate in both their first languages (L1) and English or Afrikaans with their children. Language preference differed from one person to the next as some preferred their mother tongue more than English since mother tongue represented their identity, while some did not value which language was spoken at home as long as the family members (especially the children), are able to express themselves and communicative goals were met. Language choice on the other hand was observed to be determined by the person/people that the person is speaking to. Parents found it easy to choose English when talking to their toddlers, because the cartoons they watch which are in English, while conversations with grown children depended on the children’s proficiency in the mother tongue or a third language they learnt at school. The study recommends sending young members of the family to rural homes to fully acquire mother tongue where there are more opportunities for them to meet and interact with native speakers of the preferred indigenous languages.
Description
A thesis submitted in partial fulfilment of the requirements for the Degree of Master of Arts in English Studies
Keywords
Namibia, Code-switching, Multilingualism, Language choice, Indigenous languages.
Citation